„JD“: abbreviation JDabbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Dr. jur. Dr. jur. JD JD „JD“: abbreviation JDabbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jugendlicher Täter jugendliche(r) Täter(in) JD JD
„lieferungsweise“: Adverb lieferungsweiseAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) serially, in serial form serially lieferungsweise BUCHDRUCK in serial form lieferungsweise BUCHDRUCK lieferungsweise BUCHDRUCK esempi das Buch erscheint lieferungsweise the book is appearing serially (oder | orod in serial form, in instal[l]ments) das Buch erscheint lieferungsweise
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen esempi sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„heftweise“: Adverb heftweiseAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) in fascicles in fascicles heftweise heftweise esempi das Buch erscheint heftweise the book appears in fascicles das Buch erscheint heftweise
„erscheinen“: intransitives Verb erscheinenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) appear, make one’s appearance, turn up, show up appear be published, appear, come out be issued appear, seem, look appear be issued appear, become visible, show itself appear, occur, be found appear erscheinen von Person make one’s appearance erscheinen von Person turn up erscheinen von Person show up erscheinen von Person erscheinen von Person esempi im rechten Moment erscheinen to appear (oder | orod come along) at the right moment im rechten Moment erscheinen zu einer Prüfung nicht erscheinen not to turn up for an examination zu einer Prüfung nicht erscheinen auf der Bildfläche erscheinen umgangssprachlich | familiar, informalumg to appear on the scene auf der Bildfläche erscheinen umgangssprachlich | familiar, informalumg appear, become visible, show (oder | orod present) itself erscheinen von Dingen erscheinen von Dingen esempi in einem anderen Licht erscheinen to show itself in a different light in einem anderen Licht erscheinen appear erscheinen von Geist etc erscheinen von Geist etc esempi jemandem im Traum erscheinen to appear tojemand | somebody sb in a dream jemandem im Traum erscheinen appear, occur, be found (oder | orod mentioned) erscheinen in Dokumenten, Quellen etc erscheinen in Dokumenten, Quellen etc be published erscheinen von Buch, Zeitung appear erscheinen von Buch, Zeitung come out erscheinen von Buch, Zeitung erscheinen von Buch, Zeitung esempi erscheint in Kürze published soon erscheint in Kürze be issued erscheinen von Briefmarken erscheinen von Briefmarken appear erscheinen scheinen seem erscheinen scheinen look erscheinen scheinen erscheinen scheinen esempi die Sache erscheint mir merkwürdig the matter strikes me as strange die Sache erscheint mir merkwürdig appear erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR esempi vor Gericht erscheinen to appear in (oder | orod before the) court vor Gericht erscheinen nicht erscheinen to default nicht erscheinen be issued erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren „erscheinen“: unpersönliches Verb erscheinenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) it seems desirable that … it appears advisable to … esempi es erscheint wünschenswert, dass … it seems desirable that … es erscheint wünschenswert, dass … es erscheint ratsam zu … it appears advisable to … es erscheint ratsam zu … „Erscheinen“: Neutrum erscheinenNeutrum | neuter n <Erscheinens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) appearance attendance apparition appearance, publication appearance issue appearance erscheinen einer Person erscheinen einer Person attendance erscheinen bei einer Veranstaltung etc erscheinen bei einer Veranstaltung etc apparition erscheinen eines Geistes etc erscheinen eines Geistes etc appearance erscheinen eines Buches publication erscheinen eines Buches erscheinen eines Buches esempi beim Erscheinen on publication beim Erscheinen sofort nach Erscheinen immediately on publication sofort nach Erscheinen im Erscheinen begriffen forthcoming im Erscheinen begriffen appearance erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht issue erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren esempi per Erscheinen when issued per Erscheinen
„her sein“: intransitives Verb her seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) that was 5 years ago to be after sb/sth esempi das ist schon 5 Jahre her zeitlich that was 5 years ago das ist schon 5 Jahre her zeitlich esempi hinter j-m/etw her sein to be after sb/sth hinter j-m/etw her sein
„fragwürdig“: Adjektiv fragwürdigAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) questionable, doubtful, dubious dubious, suspect, suspicious questionable fragwürdig Behauptung, Vergnügen etc doubtful fragwürdig Behauptung, Vergnügen etc dubious fragwürdig Behauptung, Vergnügen etc fragwürdig Behauptung, Vergnügen etc esempi das erscheint mir fragwürdig this seems dubious to me das erscheint mir fragwürdig dubious fragwürdig Geschäft, Unternehmen etc suspect fragwürdig Geschäft, Unternehmen etc suspicious fragwürdig Geschäft, Unternehmen etc fragwürdig Geschäft, Unternehmen etc esempi eine fragwürdige Person , ein fragwürdiges Subjekt umgangssprachlich | familiar, informalumg a dubious (shady) person (oder | orod character) eine fragwürdige Person , ein fragwürdiges Subjekt umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Verlag“: Maskulinum Verlag [-ˈlaːk]Maskulinum | masculine m <Verlag(e)s; Verlage> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) distributor publishing house , publisher publishing house (oder | orod company, firm) Verlag Verlagshaus publisher(sPlural | plural pl) Verlag Verlagshaus Verlag Verlagshaus esempi für einen Verlag arbeiten to work for a publishing company für einen Verlag arbeiten Verlag Langenscheidt Langenscheidt publishersPlural | plural pl Verlag Langenscheidt das Buch erscheint im Verlag L. the book is published by L. das Buch erscheint im Verlag L. in welchem Verlag erscheint das Buch? who is the publisher of the book? who publishes the book? in welchem Verlag erscheint das Buch? nascondi gli esempimostra più esempi esempi etwas in Verlag nehmen to publishetwas | something sth etwas in Verlag nehmen distributor Verlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„abwegig“: Adjektiv abwegig [-ˌveːgɪç]Adjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wrong, mistaken, false, incorrect, erroneous misleading, devious irrelevant, out-of-the-way, beside the point far-fetched inappropriate, out of place remote wrong abwegig irrig, falsch mistaken abwegig irrig, falsch false abwegig irrig, falsch incorrect abwegig irrig, falsch erroneous abwegig irrig, falsch abwegig irrig, falsch esempi der Gedanke ist ganz abwegig the idea is entirely wrong der Gedanke ist ganz abwegig diese Folgerung [dieser Vergleich] erscheint mir abwegig this conclusion [this comparison] seems incorrect to me diese Folgerung [dieser Vergleich] erscheint mir abwegig das ist gänzlich abwegig undenkbar that’s unthinkable das ist gänzlich abwegig undenkbar misleading abwegig irreführend devious abwegig irreführend abwegig irreführend irrelevant abwegig nicht zur Sache gehörig out-of-the-way abwegig nicht zur Sache gehörig beside the point abwegig nicht zur Sache gehörig abwegig nicht zur Sache gehörig far-fetched abwegig weit hergeholt abwegig weit hergeholt inappropriate abwegig unangebracht out of place abwegig unangebracht abwegig unangebracht remote abwegig Medizin | medicineMED Diagnose abwegig Medizin | medicineMED Diagnose
„Turnus“: Maskulinum Turnus [ˈtʊrnʊs]Maskulinum | masculine m <Turnus; österreichische Variante | Austrian usageösterr Turnusses; Turnusse> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rotation roster, rota rotation Turnus regelmäßiger Wechsel Turnus regelmäßiger Wechsel esempi im Turnus in rotation, rotationally im Turnus sie lösen sich im Turnus ab they relieve each other in rotation (der Reihe nach in turn) they take turns sie lösen sich im Turnus ab die Zeitschrift erscheint in einem Turnus von zwei Wochen (oder | orod im zweiwöchigen Turnus) the journal is published every second (oder | orod other) week (oder | orod every two weeks) die Zeitschrift erscheint in einem Turnus von zwei Wochen (oder | orod im zweiwöchigen Turnus) roster amerikanisches Englisch | American EnglishUS Turnus Dienstturnus besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Turnus Dienstturnus besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr rota besonders britisches Englisch | British EnglishBr Turnus Turnus